Bookniverse
首页
分类
book search
download app下载App
bookniverse languagearrow right
注册
登录
Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian’s Writing as Cultural TranslationInk Dances in Limbo: Gao Xingjian’s Writing as Cultural Translation

Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian’s Writing as Cultural Translation - Jessica Yeung - 文宇宙|Bookniverse

Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian’s Writing as Cultural Translation

Jessica Yeung
US $24.80
US $31.00
publisher date
Tue Jul 01 2008 00:00:00 GMT+0000 (Coordinated Universal Time)
|
isbn
9789888052417
|
book format
PDF
|
publisher name
Hong Kong University Press
copycopy

书籍简介

查看更多
Literature > Literature Studies & Criticism
In this pioneering study of the entire written works of Gao Xingjian (高行健), China’s first winner of the Nobel Prize for Literature, Jessica Yeung analyses each group of his writing and argues for a reading of Gao’s writing as a phenomenon of “cultural translation”: his adoption of Modernism in the 1980s is a translation of the European literary paradigm; and his attempt at postmodernist writing in the 1990s and 2000s is the effect of an exilic nihilism expressive of a diasporic subjectivity struggling to translate himself into his host culture. Thus Dr Yeung looks at Gao’s works from a double perspective: in terms of their relevance both to China and to the West. Avoiding the common polarized approaches to Gao’s works, her dual approach means that she neither extolls them as the most brilliant works of contemporary Chinese literature eligible for elevation to the metaphysical level, nor dismisses them as nothing more than elitist and misogynist mediocre writings; rather she sees this important body of work in a more nuanced way. This book is suitable for all readers who are interested in contemporary Chinese culture and literature. It is particularly valuable to students who are keen to engage with the issue of contemporary China-West cultural relationships.

作者简介

查看更多
Jessica Yeung
Jessica Yeung is an Associate Professor of the Translation Programme at the Hong Kong Baptist University. She writes extensively on translation, literature and the performing arts, and is a supporter of animal rights.

出版社简介

查看更多
Established in 1956, and part of the University of Hong Kong, Asia’s most prominent English-speaking university, HKU Press publishes more than 30 new titles annually, with a growing proportion (more than 25%) in Chinese. Building on Hong Kong's unique global position, HKU Press books examine, critique, and celebrate Asia’s place in the world. We have gained particular renown for publications in Chinese history and culture, law, public health, social work, film/media studies, art and architecture/urban planning.

阅读资讯

请安装 AndroidiPad/iPhone 「文宇宙」应用程序。这个应用程序会自动与您的账号保持同步,让您随时随地上网或离线阅读。
Bookniverse
探索优秀的图书,尽情阅读,
尽在Bookniverse应用中 - 立即下载!
facebookinsyoutube
apple downloadgoogle download
© 2026 Bookniverse Limited. All rights reserved