Bookniverse
首頁
分類
book search
download app下載App
bookniverse languagearrow right
註冊
登入
有甚麼在我心裡一過 Something Crosses My Mind (Simplified Chinese and English)有甚麼在我心裡一過 Something Crosses My Mind (Simplified Chinese and English)

有甚麼在我心裡一過 Something Crosses My Mind (Simplified Chinese and English) - 王小妮 Xiaoni Wang - 文宇宙|Bookniverse

有甚麼在我心裡一過 Something Crosses My Mind (Simplified Chinese and English)

王小妮 Xiaoni Wang | Eleanor Goodman [Translator]
US $12.00
US $15.00
publisher date
2014/06
|
isbn
9789629966065
|
book format
PDF
|
publisher name
香港中文大學出版社
copycopy

書籍簡介

查看更多
文學 > 世界文學
「今天」當代文學系列聚焦中國大陸和海外的新銳作品,由北島,劉禾與Christopher Mattison主編,封面採用藝術家徐冰的版畫作品。該系列迄今已有十一本雙語詩集問世。 王小妮的作品《有甚麼在我心裡一過》為系列之一。 The JINTIAN [今天] series of contemporary literature features new and innovative writing from mainland China and abroad. Titles in the series are edited by Bei Dao, Lydia H. Liu, and Christopher Mattison. A collaborative venture between Zephyr Press, the Jintian Literary Foundation, and The Chinese University Press, each bilingual title highlights the ever-changing literary culture of China while simultaneously expanding the English language with a wave of new voices in translation. Something Crosses My Mind by Wang Xiaoni is one of the selections. Endorsement: From one of China’s most important poets after 1980, this is a stunning book of poetry, a poetry that is characterized by electric honesty and acute observation. In these pages, we hear Wang Xiaoni’s candid and penetrating voice about contemporary China—all through her quiet but powerful verse. The translator Eleanor Goodman, herself a wonderful poet, should be congratulated for her brilliant translation. —Kang-i Sun Chang, Malcolm G. Chace ’56 Professor of East Asian Languages and Literatures, Yale University Wang Xiaoni is a revered Chinese poet who has been writing since her teens. Over the decades, her poetry has grown more resonant, marked with striking images and extraordinary associations, and characterized by a quiet personal voice. The poems in this volume embody a distinct sensibility and a major achievement. Eleanor Goodman’s exacting translation makes them a pure pleasure to read and reread. —Ha Jin The jintian [今天] series of contemporary literature features new and innovative writing from mainland China and abroad. Titles in the series are edited by Bei Dao, Lydia H. Liu, and Christopher Mattison. A collaborative venture between Zephyr Press, the Jintian Literary Foundation, and The Chinese University Press, each bilingual title highlights the ever-changing literary culture of China while simultaneously expanding the English language with a wave of new voices in translation.

作者簡介

查看更多
王小妮 Xiaoni Wang
Wang Xiaoni has taught at Hainan University. Her poetry publications include My Paper Wraps My Fire, Something Crosses My Mind and On Visiting Friends. The English translation of Something Crosses My Mind (The Chinese University Press, 2014) by Eleanor Goodman was shortlisted for the Griffin Poetry Prize in 2015. 王小妮,曾任海南大學教授。出版有詩集《我的紙裏包著我的火》,《半個我正在疼痛》,《有甚麼在我心裏一過》( 香港中文大學出版社,2014),《致另一個世界》,《出門種葵花》,《月光79 首》。另出版有小說隨筆多部。

出版社簡介

查看更多

閱讀資訊

請安裝 AndroidiPad/iPhone 「文宇宙」應用程式。這個應用程式會自動與您的帳戶保持同步,讓您隨時隨地上網或離線閱讀。
Bookniverse
探索優秀的圖書,盡情閱讀,
盡在Bookniverse應用中 - 立即下載!
facebookinsyoutube
apple downloadgoogle download
© 2024 Bookniverse Limited. All rights reserved