Bookniverse
Home
Category
book search
download appDownload App
bookniverse languageENarrow right
Register
Login
雪與影雪與影

雪與影 - Dorothy Tse; translated by Nicky Harman - Bookniverse

雪與影

Dorothy Tse; translated by Nicky Harman
US $12.00
publisher date
Sat Mar 01 2014 00:00:00 GMT+0000 (Coordinated Universal Time)
|
isbn
9789888754502
|
book format
ePub
|
publisher name
香港大學出版社
copycopy

About this book

View more
文學 > 中國文學
Dorothy Tse's stories sometimes start in a vein of innocent realism, but she invariably brings us up short with an abrupt twist: dreamscapes descend and the pages become populated with ever weirder characters. Not only do strange things happen, they are juxtaposed in ways that confound all logical expectations. This collection of 13 short stories is not for the faint-hearted -- violent and sensual elements abound and limbs, even heads, are lopped off with alarming regularity. Yet scenes are sometimes so outrageous that they make us laugh, and Dorothy's bold thematic and narrative experiments yield results that are alternately beguiling and deeply disturbing.

About the author(s)

View more
Dorothy Tse; translated by Nicky Harman
Dorothy Tse is one of Hong Kong’s most acclaimed young writers. Her short story collection So Black (好黑) won the Hong Kong Biennial Award for Chinese Literature in 2005 and A Dictionary of Two Cities (雙城辭典), which she co-authored with Hon Lai-chu, won the 2013 Hong Kong Book Prize. Her literary prizes also include Taiwan’s Unitas New Fiction Writers’ Award and the Hong Kong Award for Creativity Writing in Chinese. She was a resident at the University of Iowa’s International Writing Program in 2011. A co-founder of Hong Kong’s preeminent literary magazine, Fleurs des Lettres, she currently teaches creative writing at Hong Kong Baptist University. About the translator: Nicky Harman lives in the United Kingdom. She taught translation at Imperial College in London before becoming a full-time translator of Chinese literary works. In addition to Dorothy Tse, she has translated works by Chen Xiwo, Han Dong, Hong Ying, Xinran, Yan Geling, Zhang Ling and Chan Koon-chung. She is a regular contributor to the literary magazines Chutzpah and Words Without Borders, and also organizes translation-focused events, mentors new translators and was one of the judges for the Harvill Secker Young Translators Prize 2012.

About the publisher

View more
香港大學出版社成立於1956年,隸屬於亞洲最具影響力的英語學府——香港大學。出版社每年出版逾三十種新書,且中文書的比例持續增加,現已超過四分之一。憑藉香港獨特的國際地位,香港大學出版社的書籍深入探討、審視並彰顯亞洲在世界中的角色。我們在中國歷史與文化、法律、公共衛生、社會工作、電影與媒體研究、藝術,以及建築與城市規劃等領域的出版物尤為享有盛譽。

Reading information

Install the Bookniverse app for Android and iPad/iPhone . It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.
Bookniverse
Discover great books and enjoy reading with
the Bookniverse app - download it now!
facebookinsyoutube
apple downloadgoogle download
© 2026 Bookniverse Limited. All rights reserved